福士汽车是大众,只不过是不同的叫法。一般港澳地区把大众汽车称为福士汽车,而台湾则译为福斯汽车。“大众”一词在德语中意思为“汽车”,全名的意思即“国民的汽车”,故又常简称为“V大众汽车台湾为什么叫福斯提问者:黄昌玲最佳答案福斯是大众(Volkswagen)在台湾的翻译,两个是一样的。另外还有一家德国的润滑油公司Fuchs Petrolub AG在大陆
全称意为“国产车”,所以常缩写为“大众”。台湾省翻译为FOSS汽车,港澳台地区翻译为大众或福士汽车,意思是“人民汽车”。简单总结一下,德语中的“大众”一词是大众汽车(德语:Volkswagen),台湾译为福斯汽车,港澳译为大众汽车或福士汽车,马新译为大众汽车,意思是“人民的汽车”,故又常简称为“VW”。大众汽车是一家总部位于德国沃尔夫斯堡的
内地车迷车次可是没有在走音译的路线,而是根据Volks在德语中的意思就行翻译的,Volks代表人民、大众,所以我们称作大众也属于规范的叫法!但是香港的“福士”以及台湾的“福斯”则是根全称的意思是“国产车”,所以常简称为“大众”。台湾省省翻译为FOSS car,港澳台地区翻译为大众或福
∩ω∩ 福士是一辆大众汽车,但它只是一个不同的名字。在港澳地区,大众汽车一般被称为福士汽车,而台湾省将其翻译为福斯汽车。“大众”一词是意译。它的发音是“福士·韦根”,它最初的德语名福斯中国目前是中国汽车制造业极为重要的润滑油供应商,在国内OEM用油市场上占据领先地位,市场占有率始终保持在20%以上,福斯中国先后为北京奔驰,上海大众,一汽大众,上海通用,东南汽